viernes, 16 de octubre de 2009

Marge Simpson Posa para Playboy


Springfield ha conseguido ponerse caliente al lograr que Marge Simpson pose para la edición noviembre 2009 de la Revista Playboy.

"Marge Simpson es, por excelencia, la chica de al lado (girl next door) que se robó nuestros corazones hace 20 años y nos ha mantenido cautivos desde entonces", dice Hugh Hefner. "Nos complace saber que ella quería engalanar las páginas de nuestra revista. Sus fotos son realmente impresionantes".

Aquí están algunas líneas de interés de la plática de Playboy con la auto-descrita MILK ("mom I'd like to know"/ "mamá me gustaría saber"):

Sobre las reacciones de su familia a sus fotos en Playboy: "Homero dijo que estaba intrigado porque nunca había oído hablar de [Playboy]. La idea de mujeres posando en cueros era completamente ajeno a él. ¿No es dulce mentirle?".

Sobre el momento que ella supo que Homero era su hombre: "Bueno, cuando el doctor me dijo que estaba embarazada, escuché una voz que decía: 'Ese es el hombre con el que vas a casarte'. La voz fue de mi madre".

Sobre seguir el consejo que da a Bart sobre las mujeres: "Yo digo, 'Usted no conocerá chicas en la cárcel, la cual parece que es tu destino'".

La edición noviembre de Playboy saldrá a la venta en línea y tiendas el viernes (16 de octubre).

21 comentarios:

Let it be. dijo...

jaja sexy marge ;)

Anónimo dijo...

WTF???????????????
Homero??????????????????

Por allí llamais a Tom Cruise Tomás Cruceros? Porque traducis un nombre propio???

SE LLAMA HOMER!

Guillermo dijo...

grande Marge, aunque la esposa de Flanders hubiera calzado mejor en una portada.

Guillermo dijo...

Excelente Marge, aunque la esposa de Flanders hubiera calzado aun mejor en una portada.

Chero Malpartida dijo...

Para el anónimo de arriba: se llama Homer en la serie original.. pero la traducción al castellano es Homero.. y en la serie castellana sale con ese nombre.. o acaso no ves los Simpson?

Anónimo dijo...

PARA EL ANÓNIMO MALHUMORADO DE ARRIBA, EN LATINOAMÉRICA, LOS SIMPSONS LLEGAN TRADUCIDOS DE ESA FORMA, HOMER AQUÍ SE LLAMA HOMERO Y TODOS LO CONOCEMOS DE ESA FORMA AUNQUE SEPAMOS QUE EL ORIGINAL SE LLAMA HOMER.
NO HABLES SIN SABER, INFORMATE ANTES.

Anónimo dijo...

PERFECTA
JAJAJJJAA

Anónimo dijo...

jaja mi3333rrr con el primer anonimo (9:07 AM), en una nota tan interesante baja a comentar por un letra "o" de más (o menos) ... que tremendismo por dios.... ¿por qué siempre esa obsesión latina de fijarse más en INSIGNIFICANTES errores (que a veces ni son) que en el contenido de una EXCELENTE nota como ésta?

¿Un psicólogo por allí?

homer_s dijo...

Homer Jay Simpson (en Hispanoamérica, Homero Jay Simpson) es uno de los personajes principales de la serie de televisión de dibujos animados Los Simpson. Homer es el patriarca de la familia protagonista y uno de los personajes centrales y más importantes de la serie.

Homer fue creado por el dibujante Matt Groening e hizo su debut en la televisión el 19 de abril de 1987, en el corto Good Night del programa El show de Tracey Ullman.

La voz original del personaje de Homer Simpson en inglés es de Dan Castellaneta. En España fue doblado hasta la undécima temporada por Carlos Revilla, a quien sustituyó Carlos Ysbert.[1] En Hispanoamérica hasta la decimoquinta temporada (incluida) fue doblado por Humberto Vélez, reemplazado tiempo después por Otto Balbuena. Castellaneta ha ganado tres premios Primetime Emmy como "Mejor actuación de voz"[2] y una mención especial en los premios Annie por interpretar la voz de Homer Simpson.

Homer se ha convertido en uno de los personajes de ficción más influyentes y ha sido descrito por el periódico británico The Sunday Times como "la creación cómica más grande de los tiempos modernos".

http://es.wikipedia.org/wiki/Homer_Simpson

Anónimo dijo...

hahahaha que cool esta esoo XDDD
muuy sexy marge (Y) hahahaha :D
adoro los sipson siemplemente lo mejooor :D

Male Sueiro dijo...

Anónimo dijo...
jaja mi3333rrr con el primer anonimo (9:07 AM), en una nota tan interesante baja a comentar por un letra "o" de más (o menos) ... que tremendismo por dios.... ¿por qué siempre esa obsesión latina de fijarse más en INSIGNIFICANTES errores (que a veces ni son) que en el contenido de una EXCELENTE nota como ésta?

{ como qe es de españa ;) }

alesiita.jb.love dijo...

jajaja xdd mui sexii margee :)

TEAM JONAS ♥.♥
TEAM DEMI ♥

Anónimo dijo...

yo soy de España y aqui la version traducida viene con el nombre de Homer no de Homero :S:S
Homer esta mejor que Homero para mi gusto jaja

Anónimo dijo...

En Latino America es HOMERO... Jaja q raro los españoles y sus salidas.

Anónimo dijo...

MILK? que no es MILF(mother id like to fu**?

Anónimo dijo...

ahahhhahhahaha!!
No lei la nota, solo el tituloo..q cagee..

shakeyourgrass dijo...

siempre tiene qe haber una cagona jajaja

awwww me encanto la portada jajaja
definitivamente comprare playboy xDdd

Val dijo...

de todos modos no me gusta el doblaje de españa
asi que me da igual como lo llamen ellos
si comparas el doblaje de los simpsons españa con el de méxico, lejos el de méxico es el mejor ;)

Anónimo dijo...

los españoles tambien son latinos señorita Corrección, no latinoamericanos, pero latinos, sí. Por si acaso no soy la misma a la que corrigieron.... Marge se puso muuuy osada jajajajaja es raro verla así, me encantan los simpson.

Gabba dijo...

SIIIII ACA LOS LATINOS ESCUCHAMOS EN LOS SIMPSON HOMEROOO! NO HOMER TARADO ANONIMO!

buenoooo me encantan los Simpson hahaa m uy chida la entrevistaaaa, Buena nota BDLT

Anónimo dijo...

jajajjajajja sexy:D!
simplemente la adoro:*

Noticias más populares del MES

Powered By Blogger